Me parece un temazo genial para momentos golfos...
...eso si os recomiendo aprender frances, porque la traduccion es penosa, eso de riñones esta de mas, es "entre tus caderas" ahora bien, lo malo de las canciones en otro idioma es eso, que las puede traducir cualquier "apesebrado".
Oh, oui, monsieur, bien sûr je parle français! Est-ce que vous le parlez aussi?
ResponderEliminarOh la la Monsieur Julianin, c`est une belle chanson!
ResponderEliminarCamarade Marié, je suis tres contenté, parce que tu parle le francaise tres bien.
Bon Soir mes amis, je suis content que vous aimez la chanson, et vous conviendrez avec moi, que elle est tres golfe.
ResponderEliminarBeaucoup baiser Maria. Maestro un plaisir.
Conozco la cancion x mi padre, es + vieja k una polka, no sabia ni kmo se llamaba ni kien la interpretaba.
ResponderEliminarVeo k se os da bien el frances jijijiji
TE-MA-ZO Julianin, todo un temazo, aunque no sepa frances.
ResponderEliminarS2.
Gracias a todos, he de reconocer que el acento y el idioma frances me enamoran en una mujer.
ResponderEliminarUna gran cancion y un gran idioma!
ResponderEliminar